Hoxe falamos ca poeta e fotógrafa Charo Lopes por mor da traduçom ao euskara do seu livro “De como acontece o fim do mundo / GERTATZEN ARI DEN MUNDUAREN AKABERARI BURUZ”, contando também no estudo com o seu tradutor Txerra Rodríguez e com Eider Palmou que foi a encarregada de recitar os poemas em euskara gravados no audio-livro. Contactamos ademais ca companheira Zeltia do grupo organizador da arribada zapatista as costas galegas donde desembarcarom en Vigo o escuadrón 421 do exército zapatista de liberación nacional EZLN.
Deskargatu hemen.
Gaurkoan Charo Lopes olerkari eta argazkilariarekin mintzatu gara, bere “De como acontece o fim do mundo / GERTATZEN ARI DEN MUNDUAREN AKABERARI BURUZ” liburuaren euskaratzearen harira. Estudioan izan ditugu, halaber, liburua itzuli duen Txerra Rodríguez eta audioliburuan grabatutako euskarazko bertsoak errezitatu dituen Eider Palmou. Bestalde, EZLN armada zapatistaren 421 eskuadroia nola Vigon lehorreratu zen kontatu digu ekitaldian antolatzaile lanetan aritutako Zeltia lagunak.